O presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, disse nesta terça-feira (17) que os EUA e Israel não planejam matar o líder supremo do Irã, o aiatolá Ali Khamenei, mas que os planos podem mudar depe…
Ler notícia completa no site do autor ↗️Não vamos matar o líder supremo do Irã, pelo menos por enquanto, diz Trump: ‘Ele é um alvo fácil’
Publicado em: Por: iMaranhão
Sentimento por Entidade:
-
Donald Trump
É retratado como o presidente dos EUA, com poder de decisão sobre ações militares e diplomáticas. Sua declaração sobre não matar o líder iraniano, embora contextualizada, é uma ação de relevo. O texto não o critica nem o elogia diretamente.
-
Estados Unidos
Mencionado como o país do presidente Trump e como parte de um conflito, sem atribuição de sentimento direto.
-
Israel
É apresentado como um dos lados em conflito com o Irã, realizando bombardeios e sendo alvo de ataques, com menções a mortes e pessoas deslocadas. O texto descreve ações de guerra que afetam o país.
-
Irã
É apresentado como um dos lados em conflito com Israel, realizando ataques e sendo alvo de bombardeios, com menções a mortes e pessoas deslocadas. O texto descreve ações de guerra que afetam o país.
-
Ali Khamenei
É descrito como o líder supremo do Irã, um 'alvo fácil' segundo Trump, e seu paradeiro é desconhecido em meio ao conflito. A menção a ele está diretamente ligada à possibilidade de ser alvo de ações militares.
-
Exército israelense
Mencionado como a fonte da informação sobre a fuga de lideranças iranianas, sem atribuição de sentimento direto.
-
Truth Social
É a plataforma onde Trump fez sua declaração, sendo um meio de comunicação, sem sentimento associado.
-
Benjamin Netanyahu
É mencionado como o primeiro-ministro israelense que não descarta matar Khamenei, sem que o texto atribua um sentimento direto a ele.
-
G7
Mencionado como a cúpula da qual Trump antecipou sua partida, sem atribuição de sentimento direto.
-
Conselho de Segurança Nacional
Mencionado como o órgão com o qual Trump deve se reunir, sem atribuição de sentimento direto.
-
Teerã
Mencionado como a capital do Irã onde foram registradas explosões e que precisaria ser evacuada, indicando um cenário de conflito.
-
Natanz
Mencionado como cidade com instalações nucleares onde bombardeios foram reportados, indicando um cenário de conflito.
-
Tel Aviv
Mencionado como local onde foram ouvidas explosões causadas por ataques do Irã, indicando um cenário de conflito.
-
Reuters
Mencionado como a agência que ouviu fontes do governo iraniano, sendo uma fonte de informação, sem sentimento associado.
-
Omã
Mencionado como um dos países que o Irã pediu para pressionar os EUA, sem atribuição de sentimento direto.
-
Catar
Mencionado como um dos países que o Irã pediu para pressionar os EUA, sem atribuição de sentimento direto.
-
Arábia Saudita
Mencionado como um dos países que o Irã pediu para pressionar os EUA, sem atribuição de sentimento direto.
-
Abbas Araqchi
É o chanceler iraniano que deu sinais de que conversas podem continuar e fez declarações sobre a agressão israelense e as respostas iranianas. Suas declarações são apresentadas como parte de um possível desfecho diplomático.
-
Pentágono
Mencionado como o órgão que anunciou o envio de ativos militares, sem atribuição de sentimento direto.
-
Casa Branca
Mencionado como o órgão que negou estar conduzindo uma operação contra o Irã, sem atribuição de sentimento direto.
-
Departamento de Defesa
Mencionado como o órgão que afirmou que a prioridade é defender os ativos americanos, sem atribuição de sentimento direto.
-
Sentimento Geral
O texto descreve um conflito militar e tensões diplomáticas, com menções a ataques e mortes, o que confere um tom majoritariamente negativo. No entanto, a declaração de Trump sobre não matar o líder iraniano e a possibilidade de negociações trazem um leve elemento de neutralidade.
- Muito Positivo
- Positivo
- Neutro
- Negativo
- Muito Negativo